Nói trơn như cháo chảy
Direct English translation
Speak as smoothly as flowing porridge.
Equivalent English version
Have the gift of the gab
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người nói năng rất lưu loát, trôi tuột và liền mạch, hầu như không vấp váp. Biến thể dùng hình ảnh "cháo chảy" làm nổi bật độ sánh, trơn và dễ tuôn ra của lời nói, thường để khen tài ăn nói khéo léo.
English explanation
Describes someone who speaks very fluently and smoothly, without stumbling. This variant uses the image of flowing porridge to emphasize speech that pours out slickly and continuously, often as praise for verbal ease or eloquence.
Variants